The real Thai word for epilepsy is โรคลมชัก (rok lom chak)- a compound word made of the words disease, faint, and seizure. The faint and seizure disease. It makes sense.
But what does everyone call epilepsy? โรคลมบ้าหมู (rok lom baa mu)- meaning "crazy pig fainting disease". I hate it. It's not a cruel slur; it's the word even sweet, old grannies would use. Whim claims that no one thinks of madness or pigs when they use the word (just like we don't think of boards when we say the word cupboard) but I can't believe that. Epilepsy has an undeserved stigma here, and maybe one way to change that would be to start by challenging the harmlessness of such an insulting name.
|He may be a little odd, but don't call him a crazy pig!|